Поиск в словарях
Искать во всех

Большой русско-итальянский словарь - с

 

Перевод с русского языка с на итальянский

с
I1. предлог; + Р; = со

употр. для обозначения

1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлога

сорвать яблоко с ветки — staccare una mela dal ramo

убрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola

с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda

2) места проявления какого-л. признака di

с виду он суров — di aspetto è severo

3) предмета, лица, служащего образцом da, di

писать с натуры — dipingere dal vero

писать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd

брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd

4) лица, от которого что-л. получают da

получить деньги с покупателя — ricevere il denaro dall'acquierente

5) лица или предмета, с которого начинается действие da

рыба с головы гниёт — il pesce puzza dalla testa

6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare da

с юных лет — sin dalla giovinezza

с завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani

с восьми до десяти часов — dalle otto alle dieci

с тех пор — da allora

7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo

вычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio

8) причины действия или состояния di, da, per; a causa di

с горя — dolore

с испугу — spavento

умереть с голоду — morire di fame

9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a

пить с блюдечка — bere dal piattino

10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами

продавать с аукциона — vendere / mettere all'asta

взять с ходу — conquistare di slancio

2. предлог; + В; = со

1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come

с килограмм хлеба — circa un chilo di pane

с месяц назад — circa un mese fa

он получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere

2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо

величиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela

3. предлог; В + Т; = со

употр. при обозначении

1) совместности, связи con, a; с союзом e

говорить с товарищем — parlare con il compagno

мы с тобой — tu ed io, noi due

книга стоит два с полтиной — il libro costa due rubli e mezzo

2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, di

девочка с косичками — la bambina treccine

дом с красной крышей — la casa tetto rosso

3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di

бутылка с молоком — bottiglia con latte

корзина с углём — canestra con carbone

4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия

шагать с песнями — camminare cantando

они с плачем обнялись — si abbracciarono piangendo

5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di

мыть с мылом — lavare col sapone

читать с очками — leggere con gli occhiali

послать с почтой — spedire per posta

6) цели, действия con, per или лексически

обратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera

сделать с намерением — fare

7) близости, смежности con, accanto / vicino a

граница с Польшей — il confine con la Polonia

комната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina

она села рядом со мной — si e seduta vicino a me

8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексически

встать с зарёй — alzarsi all'alba

выехать с рассветом — partire

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины